Тест: Фармацевтическая терминология. Занятие 1


Для вашего удобства здесь отображаются также баллы за ответы на вопросы теста. Но не беспокойтесь, они видны только вам, другие пользователи видят просто список вопросов. И этот текст тоже видите только вы.

Список вопросов


1. Фармацевтическая терминология - это ...

1) комплекс, состоящий из совокупностей терминов ряда специальных дисциплин, объединенных под общим названием "фармация" 1
2) комплекс, состоящий из совокупностей терминов ряда специальных дисциплин, объединенных под общим названием "стоматология" 0
3) комплекс, состоящий из совокупностей терминов ряда специальных дисциплин, объединенных под общим названием "лечебное дело" 0
4) комплекс, состоящий из совокупностей терминов ряда специальных дисциплин, объединенных под общим названием "фармакология" 0

2. Номенклатура лекарственных средств - это...

1) совокупность названий лекарственных веществ и препаратов, официально неразрешенных для применения 0
2) совокупность названий лекарственных веществ и препаратов, официально разрешенных для применения в зарубежных странах 0
3) совокупность названий лекарственных веществ и препаратов, официально разрешенных для применения 1
4) совокупность названий лекарственных веществ, официально разрешенных для применения 0

3. Эквивалент к слову "генеральный" :

1) общий 1
2) соответствующий 0
3) лекарственный 0
4) понятийный 0

4. Лекарственное средство -

1) вещество или смесь веществ, разрешённые уполномоченным на то органом соответствующей страны в установленном порядке для применения с целью оперативного метода лечения 0
2) вещество или смесь веществ, разрешённые уполномоченным на то органом соответствующей страны в установленном порядке для применения с целью лечения, предупреждения или диагностики заболевания 1
3) препарат, разрешённый уполномоченным на то органом соответствующей страны в установленном порядке для применения с целью лечения, предупреждения или диагностики заболевания 0
4) вещество или смесь веществ, разрешённые уполномоченным на то органом в Канаде в установленном порядке 0

5. Лекарственное средство (перевод на латинский)

1) substantia 0
2) medicamentum 1
3) pharmaco 0
4) drug 0

6. substantia pharmaceutica (перевод на русский язык):

1) лекарственное вещество 1
2) комбинированный препарат 0
3) отхаркивающее средство 0
4) лекарственная форма 0

7. Индивидуальное химическое соединение или биологическое вещество -

1) лекарственное средство 0
2) лекарственное вещество 1
3) лекарственный препарат 0
4) комбинированное лекарственное средство 0

8. Действующее (активное) вещество -

1) компонент(ы) лекарственного средства, оказывающий(е) терапевтическое, профилактическое или диагностическое действие 1
2) лекарственное(ые) средство(а), оказывающий(е) профилактическое или диагностическое действие 0
3) компонент(ы) лекарственного средства, не оказывающий(е) терапевтическое, профилактическое или диагностическое действие 0

9. Лекарственная форма

1) один из методов диагностики 0
2) компонент лекарственного средства 0
3) удобная для применения форма, при которой достигается наибольший лечебный эффект 1

10. лекарственное растительное сырьё -

1) растительное сырьё, не разрешённое для применения 0
2) растительное сырьё, разрешённое для применения 1
3) препарат нерастительного происхождения, разрешённый для применения 0

11. лекарственные средства, содержащие в одной лекарственной форме больше одного действующего вещества в фиксированной форме

1) смесь веществ 0
2) субстанции 0
3) лекарственное сырьё 0
4) комбинированные лекарственные средства 1

12. расшифровка аббревиатуры МНН

1) международные непантентованные наименования 1
2) мономорфные названия неонов 0
3) международная номенклатура названий 0

13. переведите следующее понятие "Trade name"

1) название действующего вещества 0
2) торговое название 1
3) тривиальное название 0
4) химическое название 0

14. Эквивалент слова "тривиальный"

1) необычный 0
2) обычный 1
3) исключительный 0
4) торговый 0

15. расшифровка аббревиатуры "ВОЗ"

1) Всемирно-медицинская общепринятая задача 0
2) Всемирная организация здравоохранения 1
3) Всеобщее обозначение заболеваний 0

16. Фармакопея - это

1) сборник по МНН 0
2) сборник наименований лекарственных растений 0
3) сборник стандартов и положений, регламентирующих требования к качеству лекарственных средств. 1

17. Выберите правильное обозначение на английском языке для МНН (международные непатентованные наименования)

1) INN 1
2) WHO 0
3) ITN 0

18. Какой значок указывает на патентованность

1) ® 1
2) © 0
3) ø 0

19. Лекарственные вещества и средства в латинском языке -

1) II скл, ср.р. 1
2) II скл, м.р. 0
3) V скл. 0
4) III скл, ср.р. 0

20. При переводе настоев и отваров используется схема:

1) название лекарственного растения (ромашка, календула и т.д.)+часть растения (кора, корень, листья и т.д.)+ лекарственная форма (настой, отвар и т.д.) 0
2) часть растения (кора, корень, листья и т.д.)+лекарственная форма (настой, отвар ит.д.)+название лекарственного растения (ромашка, календула и т.д.) 0
3) лекарственная форма (настой, отвар и т.д.)+часть растения (кора, корень, листья и т.д.)+название лекарственного растения (ромашка, календула и т.д.) 1

21. Фармацевтический термин, содержащий согласованное и несогласованное определение переводится по схеме:

1) лекарсвенное вещество (Анальгин, тетрациклин и т.д.)+прилагательное+лекарственная форма (мазь, таблетка и .т.д.)+лекарственное вещество (Анальгин, тетрациклин и т.д.) 0
2) лекарственная форма (мазь, таблетка и .т.д.)+лекарственное вещество (Анальгин, тетрациклин и т.д.)+ прилагательное 1
3) прилагательное+лекарственная форма (мазь, таблетка и .т.д.)+лекарственное вещество (Анальгин, тетрациклин и т.д.) 0

22. Названия лекарственных растений, химических элементов, лекарственных веществ пишутся

1) с заглавной буквы 1
2) некоторые со строчной, некоторые с заглавной буквы 0
3) со строчной буквы 0